16 Eylül 2024
weather
23°
Twitter
Facebook
Instagram
Türkçe Düşün
İstanbul
AÇIK
23°
Adana
Adıyaman
Afyonkarahisar
Ağrı
Amasya
Ankara
Antalya
Artvin
Aydın
Balıkesir
Bilecik
Bingöl
Bitlis
Bolu
Burdur
Bursa
Çanakkale
Çankırı
Çorum
Denizli
Diyarbakır
Edirne
Elazığ
Erzincan
Erzurum
Eskişehir
Gaziantep
Giresun
Gümüşhane
Hakkari
Hatay
Isparta
Mersin
İstanbul
İzmir
Kars
Kastamonu
Kayseri
Kırklareli
Kırşehir
Kocaeli
Konya
Kütahya
Malatya
Manisa
Kahramanmaraş
Mardin
Muğla
Muş
Nevşehir
Niğde
Ordu
Rize
Sakarya
Samsun
Siirt
Sinop
Sivas
Tekirdağ
Tokat
Trabzon
Tunceli
Şanlıurfa
Uşak
Van
Yozgat
Zonguldak
Aksaray
Bayburt
Karaman
Kırıkkale
Batman
Şırnak
Bartın
Ardahan
Iğdır
Yalova
Karabük
Kilis
Osmaniye
Düzce
Türkgün Gündem "Libya’da ne işimiz var?" diyenleri hatırlattı: Trablusgarplı ramazan davulcusundan 'Türkçe' mani

"Libya’da ne işimiz var?" diyenleri hatırlattı: Trablusgarplı ramazan davulcusundan 'Türkçe' mani

1931 yılında İtalyan Subay tarafından kaydedilen görüntüler sosyal medyada yoğun ilgi gördü. Görüntülerde Trablusgarblı Ramazan davulcusunun Libya’da Türkçe Ramazan manileri okuması, Türkiye'nin dış politikadaki kritik hamleleri sırasında "Libya’da ne işimiz var?" diyenleri hatırlattı. İşte Osmanlı'nın ve Türkçe'nin Libya'da bıraktığı kadim izlerin çarpıcı örneği...

2 Dakika
OKUNMA SÜRESİ

Bir milyarın üzerinde Müslümanın heyecanla beklediği 11 Ayın Sultanı Ramazan, perşembe günü tutulan oruçla başladı. Ramazan ayının klasikleşen gelenekleri de yeniden hayat buldu. Asırlardır devam eden ramazan davulcusu geleneği ile ilgili sosyal medyaya düşen bir ses kaydı ise büyük ilgi çekti…

TRABLUSGARBLI RAMAZAN DAVULCUSUNDAN TÜRKÇE MANİ

Libya Trablusgarp'ta kaydedildiği öğrenilen bir ses kaydı sosyal medyada binlerce kez paylaşıldı. 1931 yılına ait olduğu öğrenilen ses kaydında, Libyalı ramazan davulcusunun Türkçe mani söylediği duyuldu. Davulcu maniye "Besmeleyle çıktım yola, selam verdim sağa sola..." sözleriyle başlıyor. Kaydın 2010'larda dijitalleştirilen İtalyan arşivlerinden çıktığı öğrenilirken, Avrupa'nın en büyük belge bilgi merkezi "europeana.eu" 2015 yılında yayınlandığı belirtildi..

Plaklardaki kayıtların çözümlemeleriyle elde edilen mâni dörtlükleri, şu şekilde;

Besmeleyle çıktım yola
Selam verdim sağa sola
İki gözüm beyefendim
Ramazanın mübarek ola

Şimdi geldim size geldim
Affın sunmaya geldim
İki gözüm beyefendim
Arzuladım size geldim

Hani ya sizin bu (……..)
Kandillerim dizin dizin
İki gözüm beyefendim
Ömrün olsun uzun uzun

Bizim çarşı baştan başa
Keklik seker taştan taşa
İki gözüm beyefendim
Devletinle binler yaşa

Devleti adam kışlâsı
Allah kıblesi başkası
Dilerim erdir adamdır
Kabe'dendir her köşesi

Hoşki gel hepinize
Selam aleyk hepinize
Kandillerime dize dize
Söyledim geldim de size

Yeni cami direk ister
Söylemesi yürek ister
Benim karnım toktur ama
Arkadaşım börek ister

Fenerine fenerine
İçindeki yanarına
Sana söylüyorum aşçıbaşı
Kadayıfın kenarına

Kadayıfı bağladılar
Bir tabağa devlediler
Sana söylüyorum aşçıbaşı
Birbirinden gördüler

"LİBYA'DA NE İŞİMİZ VAR?" DİYENLERİ HATIRLATTI

Libyalı bir davulcunun Türkçe ramazan manisi söylemesi günümüzde çok şaşırtıcı gelmesine rağmen, Osmanlı Devleti'nin Libya'da yaklaşık 350 yıl hakimiyet sağladığı biliniyor. Özellikle 1710-1835 Karamanlı hanedanı ve sonraki merkezî Osmanlı yönetiminde Türk kültürü Libya üzerinde kalıcı etki bıraktı. Libya'da en büyük Türk varlığı olan Karamanlı hanedanına ait bey ve paşaların 14 adet türbe ile mezarları bulunuyordu.. İşte bu etkin Türk kültürü içinde sadece Türklere has Ramazan gecelerinde mâni söyleme geleneğinin Libya'da yaygın biçimde kabul gördüğü bu ses kaydından da rahatça anlaşılıyor...

Kaynak: Sabah

Yorumlar
* Bu içerik ile ilgili yorum yok, ilk yorumu siz yazın, tartışalım *
Kremlin: Kuzey Akım hatlarındaki patlamayla ilgili soruşturma şeffaf ve kapsayıcı olmalı

Kremlin: Kuzey Akım hatlarındaki patlamayla ilgili soruşturma şeffaf ve kapsayıcı olmalı